目前日期文章:200803 (10)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
昨天去一個有歷史的體育俱樂部玩,看到有人在打保齡球,但是又好像怪怪的,球瓶看起來比較小,我和朋友忍不住好奇心,走近他們的球道後方,馬上就有熱心的老伯伯來跟我們寒喧介紹(似乎想拉我們加入球隊,哈,殊不知我是保齡球白痴),因為有他的介紹,我才知道這個運動英文叫 duckpin bowling (鴨瓶保齡球),也才能查到這些資料介紹給大家!

ironsnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這一篇文章的目的是統計外電對於入返聯公投結果的報導取向,如以下表一,其中第一欄是條列呈現這次公投相關的敘述,第二欄會列出來是哪些媒體的新聞有提到此一敘述,第三欄是統計這一敘述被外電新聞提到的百分比。

我選擇的外電來源以美國及英國為主,因為英文是我唯一會的外語。時間點著重在選舉這一周外電的報導。如果同一家媒體找到多篇報導時,內容不同皆列入並在統計時以不同報導的篇數做分母,統計數字會跟以媒體家數做分母為來計算有一點不同。統計結果標上了顏色,紅色代表「必定報導」、黃色代表「重點報導方向」、綠色代表約有「一半報導提及」、藍色代表「少數新聞有報導」、沒有著色代表「沒有報導提到」。表二列出外電新聞的來源及他們如何形容這次公投的結果。如果你有看到其他不在這個表裡的報導,也歡迎你留連結給我,我會再加進去。

另外中國時報也有一篇新聞報導,是總編郭至楨對中時駐美特派記者劉屏的專訪,劉屏的回答裡有說外電如何描述這次選舉入聯返聯公投的結果。我把原文轉錄在文末。表一最後一欄是中國時報的專訪裡,透過劉屏所描述的「公投結果」,和第三欄對比,可以看出中國時報報導下的國際英美主要媒體報導的落差。請注意兩個問題:1. 什麼樣的敘述被忽略?2. 什麼樣的敘述被添加偷渡?透過這樣的比較,希望下次大家看各報寫國際上怎麼看待台灣時(特別是中國時報的劉屏先生寫的報導),和看國內新聞一樣有警覺心。

此次入返聯公投相關的敘述
外電報導有提及此項內容的名單
外電提到此敘述的比例 中國時報專訪
報導公投入聯案**
AP1, AP2, CNN, BBC, RT, NYT1, NYT2, WP, SFC, USN, GD, LA 100%
郭在問題中提到
報導公投返聯案
AP2, GD 17%
郭在問題中提到
公投投票率或公投投票人數
AP1, NYT1 18% *
郭在問題中提到
公投贊成率約九成

0% *

公投結果是否決或無法成立 AP1, AP2*, CNN, BBC, RT, NYT1, NYT2, WP, SFC, USN, GD, LA
100% *
郭在問題中提到否決
劉屏回答中也提到否決
公投失敗原因為投票人數的門檻未達成
AP1, AP2, BBC, RT, NYT1, GD
50%

國民黨呼籲不要領入聯公投票
AP2, NYT1 17%

中國反對台灣入聯(公投)
AP1, AP2, RT, NYT1, NYT2, WP, USN, GD, LA
75%

(中國以外)入聯公投有爭議 BBC, RT, NYT1, WP, USN, GD, LA
58%
劉屏提到美國政府的反對
此次入聯公投為陳水扁提案
NYT2, WP, USN 25%
劉屏沒有說到陳水扁提案公投,但說公投若過關陳水扁可趁機製造話題,後者並無任何報導有此描述。
台灣人民並不覺得,這次的公投是所謂神聖,足以反映民意要參與國際組織的必要性,其實這只是個「假議題」   0% 劉屏說從紐約到洛杉磯的媒體報導有此分析
認為台灣人民能夠覺醒,不被假議題操控
0%
劉屏說從紐約到洛杉磯的媒體報導有此分析
台灣人民仍希望參與國際組織 AP2(台灣投票人),  RT(台灣外交部說法) 17%
劉屏說「美國不會把結果解讀成台灣人民不喜歡參與國際組織」。有報導寫到「台灣人民仍希望參與國際組織」,但是沒有報導寫到「美國政府認知到上述現象」,所以劉屏的話並無報導證實。
表一:外電報導公投的取向及中國時報專訪的取向

* AP2 為選情報導,當時尚未開票,文中結果為記者推測。在計算與公投結果相關的比例時,不計入分子或分母。
** 少部份報導並沒有強調「以台灣之名」加入聯合國,但意思相近。

ironsnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()

今天整理書籤的時候發現這首歌的連結,是 Jules et Jim 電影女主角 Jeanne Moreau 唱的,很可愛喲,每次聽心情都變好。


ironsnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

網路上認真找可以找到許多公投的討論,但是公投題目本身好像被施了隱形藥水,還是被上了什麼禁錮封印一樣,跟這些討論比起來曝光率低得不成比例。公民社會要進步需要越來越針對議題,越來越重視意見的表達,be specific and be expressive! 所以在這裡幫「公投題目」宣傳一下。


第五案主文:

1971 年中華人民共和國進入聯合國,取代中華民國,台灣成為國際孤兒。為強烈表達台灣人民的意志,提昇台灣的國際地位及參與,您是否同意政府以「台灣」名義加入聯合國?


第六案
主文:

「您是否同意我國申請重返聯合國及加入其他組織,名稱採務實、有彈性的策略,亦即贊成以中華民國名義、或以台灣名義、或以其他有助於成功並兼顧尊嚴的名稱,申請重返聯合國及加入其他國際組織?」

ironsnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(11) 人氣()

我們的島 – 誰來決定蘇花高

首播:2008-03-10(一)  22:00
重播:2008-03-16(日)  10:
00

採訪  張岱屏 林靜梅 林珍汝
撰稿  張岱屏 
攝影  陳慶鍾 陳柏諭 郭俊麟 王威雄
剪輯  陳慶鍾


線上影音
- 我們的島線上影音
- 公視 YouTube 頻道

資料來源
http://www.peopo.org/portal.php?op=viewPost&articleId=13220

ironsnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

好友 Trista 是花蓮人。她看到我的 msn nickname,問我怎麼了,我告訴她「蘇花高環境影響差異分析報告過關」的內幕––環保署副署長強力主導,以主席身份提出「政府部門意見」而不管會議裡「專家學者意見」,還以彙整為名,把「政府部門意見包裝成會議結論」的事。她馬上寫了這一篇文章:

Hualien is Prettier than 17-Miles California

文章寫的很棒,但是是英文,在這裡翻譯成中文給大家看。



花蓮比加州著名的17英里海岸公路更美
- 生在美麗花蓮的人對蘇花高的暗夜低鳴
by Trista

七年前,我第一次拜訪陽光加州的「世界知名旅遊景點」–17英里海岸公路,那時我住在多雪灰矇陰鬰的匹玆堡。有人說它是最美麗的加州海岸,順著優美的海岸公路,可以看見著名的柏樹、Pebble Beach 高爾夫球場、還有許多千萬豪宅。高爾夫選手 Jack Nicklaus 曾這樣描寫 Pebble Beach:『

如果我只能再打一回合高爾夫,
我會選擇 Pebble Beach,
從第一眼我就愛上這個球場,
它可能是世界上最棒的。』

帶著這麼高的期待,當我抵達17英里海岸公路的入口處時,幾乎要啞然失笑了。我是順著某個時光蟲洞回到花蓮了嗎?我是在哪裡?各位讀者,請你看看下面的照片,它們看起來是不是很像?是的,那時我感到自己忽然回到故鄉的海岸,連空氣聞起來也好像一樣。只是…只是花蓮擁有的比這裡更多更多。花蓮有些海岸是懸崖(像是清水斷崖)、有些是沙岸(像是七星海灘),還有鯨魚出沒在近海;太魯閣國家公園,另一個天然奇景,就在不遠處;它還有原住民的文化;它也是孕育了慈濟的土地。如果你記不住這些美景的名字,就請你記住微笑的人民和山海交織渾然天成的美麗吧。很好笑的是,我大老遠的跑來看這「最美麗的海岸」卻發現真正美麗的海岸是我的故鄉花蓮。

17英里


花蓮


當我還是個小孩子的時候,每當有訪客來,爸媽總是不厭其煩地帶他們去太魯閣國家公園,去看那裡的大樹,一線天等等,我總認為這再平凡不過,平凡到甚至有點無聊,天空當然永遠會乾淨、海水永遠會蔚藍,青山也會永遠在那裡等我來看,這有什麼稀奇?對啊,這沒什麼稀奇。於是,當我高中出外念書,某一次回家的時候,才赫然發現離太魯閣國家公園不遠處,半座山硬生生地被水泥公司挖空了。我問媽媽:「為什麼這種事被允許?」媽媽說:「這是為了建設。」是的,為了建設…在建設的大帽子底下,真正的機會流逝了。以美麗的自然景觀為中心的機會只要一不留神,它就會永遠永遠的消失。我不能想像高速公路的這項「建設」,還會損害多少花蓮真正的機會。

我從來不認為自己是個環保人士。真相才是我所支持的,標籤化不是。花蓮是世界級的景點。它需要的是好的組織,好的包裝和好的宣傳。唉,我上一句話其實是講得太溫和了。花蓮的現狀就像天生麗質的美女,但化著大爛粧,或者根本沒化粧還穿得糟糕極了。它需要的不是一條高速公路把美貌毀容,相對的,它需要好的化粧師和造型師,它還需要好的推銷。你可以搜尋這些關鍵字: "17-miles" 、夏威夷、普吉島,Google 或 Yahoo! 都會告訴你成千上萬相關的旅遊資訊,但是關於花蓮,相關的旅遊資訊那麼的匱乏。花蓮未來出路的答案?我只知道蘇花高絕對不是那個答案。從地理現實來看,就算高速公路興建了,開車到花蓮的時間也絕對比不上搭火車或搭飛機來得快。而在你為了省那沒多少時間的時候,你也略過了真正值得你拜訪的美麗海岸,只為了直達花蓮市中心,而花蓮的市中心恰恰是最不花蓮的。這還不論周末車潮會對花蓮帶來的影響、停車的問題、空氣污染的問題等等。我不是專家,沒辦法告訴你有多少的動植物會因為這條高速公路的興建而消失。但是我腦中一直浮現那座被挖空一半的山…

政府有責任促進個人、學校、產業的創新,至少不可以讓這些變得更困難。人民是聰明且會改變的。舉例來說:火車票、飛機票和路標上的外文名都要一致(重點是「一致」,K 就是 K,而不是一會兒 K 一會兒 G),那麼全世界來旅行的人才不會困擾。政府也應該規範旅館和旅行社。還有許多許多政府可以做的事,都可以促進個人和產業的福祉,而不是花了大錢興建未來收益不明又肯定會造成破壞的高速公路。在我心裡深深一個願望是,台灣政府能用心推銷花蓮和台灣其它地方,像杜拜政府那樣。讓我用下面的話結束今晚的喃喃自語:『

如果我只能再跳一場舞,
我要跳舞在七星海灘上。』

If I had only one more round to dance
I would choose to dance at 7-Star Beach

References:
[1] Photos of 17-Miles drive are from Flickr's link1 and link2.
[2] Photos of Hualien coast are from here.
[3] Link to a forum about 蘇花高 is here.
[4] Link to 連署向蘇花高說:不!

ironsnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(61) 人氣()

在漫天的選戰聲中,張子敬副署長已經利用巧妙的手法讓蘇花高環境影響差異分析報告過關了,他的手法是這樣的,在大家開會開了六小時以後,「由於會議進行時間已太長,為節省結論作成時間,當時由主席彙整歷次審查重點及本次會議委員先前之發言,提出結論思考方向供小組委員及專家學者討論。

這是什麼意思?開了六個小時的會當然就是會中意見紛歧很難有共識,才會開那麼久啊,要是大家意見一致會開那麼久的會坐到長瘡嗎?結果長時間的會議竟然變成主席拿來利用的藉口,以彙整為名,把自己的意見硬包裝成結論!其他人參加會議原來是來辛酸的,只是把時間撐到張子敬可以有藉口把他自己的意見塞進其他環評委員的嘴裡。

ironsnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(12) 人氣()



蔡幸娟的這首歌真好聽,害我好想家。


ironsnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

星期五晚上和朋友們一起看台灣綜藝節目,不知不覺變成生活裡的常態,把laptop接上電視,用YouTube就像真的一樣囉,還可以分享最近看到的有趣影片。

這星期邁可同學忽然問大家一個問題:「還珠格格英文怎麼說?」一頭霧水不懂他在問啥,邁可是小留學生也知道「還珠格格」啊?沒想到邁可接著說,還珠格格很紅低,他聽說加州電視有英語配音在撥,英文叫做 Princess Returning Pearl,哈哈,格格翻成 princess 很正常,不過「還珠」翻成 returning pearl 怎麼看都跟中文差很多,整句的意思好像「公主還珍珠」。

ironsnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

(July 17, 2006 舊文)

最近讀報,深感一種標準缺席的危機,上網搜尋到這一篇評論指南,試譯之與大家共享。將譯文裡的文章改成時事,對於時事的評論亦應如是。

ironsnow 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論