目前分類:融化的語言(台文和英文都要精進) (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

tshun- hua   
tshiu-
gua̍t
hô-

liáu
   





   
                 
óng-

ti- to- siáu        


少 
       
                 
sió-
liû
tsa-
iū-
tong-
hong
   







   
                 
kòo-
kok
put-
kham
  huê-
siú
gua̍t-
bîng-
 tiong(*)




  回



 中

               
                 
tiau- lân giok- tshè   ìng- iû- tshāi    
  應    
                 
tsí- tsu- gân kái        
       

               
būn- kun lîng- kí- to- tshiû    
   
                 
khah- it- kang tshun- suí hiòng- tong-  liû
 流

 

* 黃乙玲唱 tsong

 

參考字典:台語頂線字典


另外,推薦超級好用ê台語輸入法:FHL_TaigiIME信望愛台語文輸入法


ironsnow 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

(July 17, 2006 舊文)

最近讀報,深感一種標準缺席的危機,上網搜尋到這一篇評論指南,試譯之與大家共享。將譯文裡的文章改成時事,對於時事的評論亦應如是。

ironsnow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

『女性從事科技業人才缺乏』來自第一位女性圖寧獎得主的警告

記者/Marianne Kolbasuk McGee
資訊周刊, Feb 24, 2007


Frances Allen 是第一位贏得圖寧獎(科技業最富盛名的獎項)的女性,但是她不希望你以為她的獲獎是代表從事科技業的女性已經佔有一席之地了。

ironsnow 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()